Tuesday, November 22, 2011

Ebook gratuit Le Coran, by Mohammed Arkoun

Ebook gratuit Le Coran, by Mohammed Arkoun

Laissez un coup d'oeil aux sources qui fournissent toujours des choses positives. Influences peuvent être les raisons de la façon dont fonctionne la vie des gens. Pour obtenir parmi les sources, vous pouvez trouver la chose intéressante à obtenir. Qu'est-ce que c'est? Livre! Oui, la publication est l'outil meilleur qui peut être utilisé pour influencer votre vie. Livre ne vous garantit d'excellents individus, mais lorsque vous consultez le Guide, ainsi que passer par les points positifs, vous serez certainement une personne formidable.

Le Coran, by Mohammed Arkoun

Le Coran, by Mohammed Arkoun


Le Coran, by Mohammed Arkoun


Ebook gratuit Le Coran, by Mohammed Arkoun

Repérez beaucoup plus d'expériences, ainsi que des compétences en examinant Le Coran, By Mohammed Arkoun Ce livre vient d'être une publication que vous avez vraiment besoin maintenant, non? Etes-vous toujours en présumant que l'analyse est une tâche non-sens? Exactement comment stupide, quand beaucoup de gens commencent à en apprendre davantage sur beaucoup de choses, vous rester en permanence sans développement? Ceci est juste ce que vous allez faire pour être mieux individuelle?

En vous posant les choses importantes que vous devez faire, révision peut être une nouvelle option de vous en faire de nouveaux points. Il a toujours dit que la lecture vous aidera certainement toujours à obtenir sur quelque chose de mieux. Oui, Le Coran, By Mohammed Arkoun est celui que nous offre en permanence. De plus, nous partageons maintes et maintes fois sur les guides, exactement ce qui est votre perception? Si vous êtes parmi les personnes à aimer la lecture comme une manière, vous pouvez découvrir Le Coran, By Mohammed Arkoun que votre produit de lecture.

À l'heure actuelle, lorsque vous commencez à lire Le Coran, By Mohammed Arkoun, peut-être vous envisagerez juste ce que vous pouvez obtenir? Plusieurs choses! En bref, nous aborderons certainement, encore, de comprendre exactement ce qu'ils sont, vous devez lire ce livre par vous-même. Vous savez, en vérifiant en permanence, vous pouvez vous sentir non seulement mieux, mais aussi plus brillant dans la vie. Vérifier devrait être agi comme l'habitude, comme passe-temps. Ainsi, lorsque vous devez consulter, vous pouvez facilement le faire. D'ailleurs, en lisant cette publication, vous pouvez également faire facilement ea de nouveaux moyens d'assumer ainsi que se sentir vraiment bien et aussi sensiblement. Oui, la vie avec sagesse et aussi à bon escient est beaucoup plus nécessaire.

Encore une fois, quel genre de personne êtes-vous? Si vous êtes vraiment un des individus avec un esprit ouvert, vous aurez certainement ce livre comme référence. Non seulement posséder ces données douce Le Coran, By Mohammed Arkoun, mais naturellement, lu et comprend aussi vient d'être le must. Il est tout ce que vous fait avancer mieux. Ouais, aller de l'avant est nécessaire dans ce cas, si vous désirez réellement une vie bien meilleure, vous pouvez donc, si vous voulez vraiment être beaucoup mieux individuelle, lisez cette publication ainsi que l'esprit ouvert.

Le Coran, by Mohammed Arkoun

Détails sur le produit

Poche: 512 pages

Editeur : Flammarion (1 janvier 1993)

Collection : Garnier Flammarion / Littérature étrangère

Langue : Français

ISBN-10: 2080702378

ISBN-13: 978-2080702371

Dimensions du produit:

17,8 x 10,8 x 2,7 cm

Moyenne des commentaires client :

3.2 étoiles sur 5

15 commentaires client

Classement des meilleures ventes d'Amazon:

132.097 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)

M. Arkoun (1928 - 2010) a repris la traduction de Kasimirski en l'allégeant pour en faire un produit plus accessible. Le Coran étant souvent ambigu, voire incompréhensible, la traduction nécessite une interprétation personnelle de nombreux passages, d'où des différences suivant les traducteurs.La numérotation des versets ayant été changée vers 1923, la correspondance avec les traductions actuelles oblige à rechercher parmi les numéros voisins.D'autres différences sont dues aux évolutions de la langue arabe. L'arabe parlé au Maroc n'est pas tout à fait le même que celui des pays voisins et, bien sûr, que celui du Moyen Orient. Bien des mots ont évolué en changeant un peu de sens en 14 siècles. Il n'est pas facile de remonter au sens originel.Cette traduction a le mérite d'ajouter des renvois en bas de page pour attirer l'attention sur certaines particularités. Par exemple, sourate II, verset 59 (en haut de la page 46), le texte est très accueillant pour les juifs, les chrétiens et autres croyants. Mais le renvoi en bas de page indique que ce verset est périmé (principe des versets abrogeants, écrire "versets abrogeants" sur un motochercheur comme Google par exemple). A noter que certains traducteurs ne prennent pas cette précaution (exemple, la traduction de Malek Chebel), ce qui peut permettre des malhonnêtetés.J'ai souvent écouté Mohamed Arkoun à la télévision et il m'a fait l'impression d'être honnête et sincère. Malheureusement pour lui et sa pensée novatrice, il a été peu suivi et en a souffert.

Livre extrêmement vieillit. Annotations au crayon d'un lecteur qui n'a su que voir le côté fanatique et un peu trop salafiste à mon goût. Déçu. D'habitude livres sont en excellent état mais là c'est une ruine antique

L'écriture est peut-être un peu vieillie, mais on ne demande pas à un livre religieux d'être léger. Bonne édition quoi qu'il en soit.

J'ai offert ce livre à ma kiné qui se pose des questions sur la religion musulmane.je l'avais moi même lu avant de me convertir

Excellente ouverture sur les ressorts du monde arabe pour quelqu'un de culture chrétienne et qui n'a aucune connaissance de la culture de l'Islam

Plutôt que d'écouter la propagande télé racontant n'importe quoi, il est éminemment utile de lire le vrai texte. Et c'est super qu'il soit disponible en langue française et pour pas cher. Pour information.

Le livre saint traduit par un "orientaliste" comme les surnomment certains oulémas (j'en conviens, le qualificatif est dur à porter). Sauf que cette traduction était une bonne idée à l'époque. Il fallait le faire: traduire le Coran en français afin de le mettre à disposition de lecteurs de l'hexagone en mal de comprendre le message coranique et qui n'écrivaient pas la langue arabe. Les autres versions étaient vieillissantes (Raymond BLACHERE et Jacques BERQUE). Ce Coran-ci est préfacé par Mohammed ARKOUN, grand exégète du Coran français d'origine arabe. Cette préface montre que la traduction partait d'un bon sentiment et comme l'on dit dans les hadiths (la sunna, la tradition), l'intention vaut un quart ou un tiers de l'islam.

Monsieur KASIMIRSKI est à l'origine de cette traduction en date du 19ème siècle mais adoubée par Monsieur Mohammed Arkoun qui préface le livre. Cela signifie que la traduction est de grande qualité. Des traductions plus récentes probablement de Français de souche européenne existent telle que celle de Monsieur GROSJEAN mais je n'ai pas lu cette dernière. Dans le cas présent, ce livre ne m'a pas choqué et peut être conseillé à des lecteurs français qui ne souhaitent pas lire de traduction française d'origine arabe du Coran.

Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF
Le Coran, by Mohammed Arkoun EPub
Le Coran, by Mohammed Arkoun Doc
Le Coran, by Mohammed Arkoun iBooks
Le Coran, by Mohammed Arkoun rtf
Le Coran, by Mohammed Arkoun Mobipocket
Le Coran, by Mohammed Arkoun Kindle

Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF

Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF

Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF
Le Coran, by Mohammed Arkoun PDF
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam aliquam massa quis mauris sollicitudin commodo venenatis ligula commodo.

Related Posts

0 comments:

Post a Comment